《B區32號》完全模仿 打造本土化偽紀錄恐怖

來源:時尚少女範 1.34W

有人說,中國的恐怖電影不好,是因為一直遵行著“拿來主義”的原則,對國外的東西消化不良而畫虎不成反類犬。其實不然,中國的電影人確實有在“翻版”國外電影,但不是所有的電影都是一味照搬,也不是所有電影都是為拍電影而拍電影,每次的模仿都是為了學習國外電影的優秀之處。

《B區32號》完全模仿 打造本土化偽紀錄恐怖

有亞洲版《靈動:鬼影實錄》之稱的國內首部偽紀錄恐怖電影《B區32號》將於6月在全國限量場上映!電影由被海外媒體譽為“中國獨立電影教父”的呂建民執導,因出演《午夜計程車》而被贊為國內“鬼後”的著名演員鄧紫衣、“翻版林志穎”泰國小天王TAE和湖南衛視主持人李銳共同主演。

被爆完全模仿《靈動:鬼影實錄》

據奧斯卡院線鐘樓影城負責人介紹,《B區32號》在部分城市舉辦了電影試映後,許多觀眾表示,電影將恐怖氛圍營造得很出色,觀影過程中的確多次被嚇到,而且“偽紀錄”的拍攝風格有種其它形式電影難以媲美的真實感。但也有網友批評說,《B區32號》完全“盜版”美國的《靈動:鬼影實錄》。而且,《B區32號》相對於以“無聲勝有聲”來驚悚的《鬼影實錄》而言,在恐怖音效上有許多出彩之處,沒有為恐怖而恐怖的故弄玄虛,而是恰到好處地配合電影情節的發展,使觀眾自然而然地感受到恐懼。

也陷“錯字門”?

繼故宮陷入“錯字門”後,《B區32號》也同樣遭遇“錯字門”。細心的觀眾發現,在打著國內首部偽紀錄恐怖片之名的《B區32號》的第二款女鬼海報上,有句宣傳語存在別字:此樓陌路疏途。日常搭配用法應該是“殊”途,而不是海報上的“疏”。

反思:中國恐怖電影

不能一味遵行“拿來主義”

近年來,中國導演也在不斷嘗試推出恐怖電影,但與其他國家的恐怖電影相比,中國的恐怖片仍是略遜一籌。大家談到恐怖片時,首先想到的肯定是日韓泰美國的恐怖電影。這麼多年來,國外的恐怖片已經在國內培養起了一批高忠誠度的觀眾,除非中國的恐怖電影夠好,否則真的很難動搖這些鐵桿恐怖迷的心。有人說,中國的恐怖電影不好,是因為一直遵行著“拿來主義”的原則,對國外的東西消化不良而畫虎不成反類犬。其實不然,中國的電影人確實有在“翻版”國外電影,但不是所有的電影都是一味照搬,也不是所有電影都是為拍電影而拍電影,每次的模仿都是為了學習國外電影的優秀之處。

熱門標籤