金波《點亮小橘燈》:小橘燈照耀下的中國故事

來源:時尚少女範 1.68W

內容摘要:俄羅斯女詩人、兒童文學家吉皮烏斯有一句閃光的話語:當所有的人都能像孩子一樣純真的時候,這個世界才算是美好的。關鍵詞:兒童文學;童話;先生;外祖母;金波;普希金;情懷;老鴰;蒲公英;

金波《點亮小橘燈》:小橘燈照耀下的中國故事

內容摘要:俄羅斯女詩人、兒童文學家吉皮烏斯有一句閃光的話語:當所有的人都能像孩子一樣純真的時候,這個世界才算是美好的。金波先生從事兒童文學創作60多年了,不僅在藝術上已經臻於爐火純青,把中國神奇的方塊漢字的運用,修煉到了採銅鑄鼎、撒豆成兵的境界,也將兒童文學的母語之美髮揮到了極致。這樣的外祖母,這樣的童話傳說,也讓我想到了安徒生聽過的他的老祖母講的丹麥民間故事,普希金童年時聽到的他的乳孃講述的俄羅斯民間傳說。普希金一家人避暑的木屋後面,有一株孤零零的老椴樹,老得就像童話裡的“樹王”,少年普希金常常一個人坐在老椴樹下看書或者幻想,有時候他也拉著乳孃或外祖母坐在一塊林中空地上,聽她們給他講故事。

關鍵詞:兒童文學;童話;先生;外祖母;金波;普希金;情懷;老鴰;蒲公英;母語

作者簡介:

一個八九歲的孩子的純真,也許無需特別為之驚訝和讚美,而那些八九十歲的老人的純真,才是我們應該倍加珍惜和敬重的。俄羅斯女詩人、兒童文學家吉皮烏斯有一句閃光的話語:當所有的人都能像孩子一樣純真的時候,這個世界才算是美好的。

未來的中國兒童文學史學家,也許應該為2014 年和2015 年這兩個年頭記上特別的一筆:有三位年壽都在80 歲以上、甚至即將進入90 歲的老作家,幾乎是不約而同地為我們的小讀者獻上了各自的一部兒童文學新作集,這就是葛翠琳先生的《雪畫》、任溶溶先生的《小哈哈鬥哭精》、金波先生的《點亮小橘燈》。而且讓我感到驚歎的是,這三本新作集在藝術質量上,都攀上了他們各自兒童文學創作的新高度,都稱得上是“精品之作”。有道是:最崇高最莊嚴的工作,總是在默默的勞作中完成。這真是一個值得兒童文學界好好討論一番的話題。對那些早已拒絕了“坐冷板凳”,而只習慣於喧囂、熱鬧和追捧的兒童文學明星們來說,這三位老作家和他們默默捧出的新作,或許不無一些啟示意義。

金波先生從事兒童文學創作60 多年了,不僅在藝術上已經臻於爐火純青,把中國神奇的方塊漢字的運用,修煉到了採銅鑄鼎、撒豆成兵的境界,也將兒童文學的母語之美髮揮到了極致,而且,歷盡了80 年風風雨雨的過往與遇見,一顆心早已重新返回了童年的初始起點,再也沒有什麼東西能夠把他誘惑了。這部《點亮小橘燈——金波80 歲寄小讀者》,“就是在這樣迴歸童年的感受中寫下了字字句句”。金波在後跋中說,“為孩子寫作,是對自身的一種忘我的修煉”,“那是最真誠的交流,最純樸的告白,最平等的探討,最快樂的共享。……棲息在孩子的世界裡,是有詩意的,是最純粹的,是最安寧的”。我相信,沒有作品背後那80 年不倦的追求,是換不來這一番發自心底的告白的。正如我在閱讀葛翠琳老師的《雪畫》時的感受一樣:應是80 多年沉重的歲月,才換來那些像雪地上的圖畫一樣明亮和乾淨的淺語作品。此即所謂“若要紙上尋佛法,筆尖蘸幹洞庭湖”吧。我的老師、詩人曾卓先生晚年時有一次跟我談到:他們這一代人活到了今天,可以說什麼技巧都沒有了,剩下的只是“人”本身。閱讀《點亮小橘燈》的時候,我看見,在美麗而溫暖的小橘燈的光芒裡,照見和映射出的,也是金波先生刪繁就簡、洗盡鉛華的“人”本身。

內容摘要:俄羅斯女詩人、兒童文學家吉皮烏斯有一句閃光的話語:當所有的人都能像孩子一樣純真的時候,這個世界才算是美好的。關鍵詞:兒童文學;童話;先生;外祖母;金波;普希金;情懷;老鴰;蒲公英;

《點亮小橘燈》收錄了短篇童話、散文詩、散文、兒童詩四輯作品,可以說每一篇都是精挑細選出來的。這四輯作品首先給我一個強烈感受,就是它們呈現出來的一種溫暖的“家國情懷”。現在大家都在講如何講好“中國故事”、如何“記住鄉愁”。金波先生的這些新作,就是在用最清淺、最優美的母語講述中國故事、訴說美麗的鄉愁,抒發對家國情懷、對美好傳統的眷念與懷想。

在《老鴰枕頭》裡,外祖母告訴“我”說:“天傍黑的時候,你把‘老鴰枕頭’悄悄地放在屋外窗臺上,等天黑了,老鴰就來叼了。”在《開滿“兔兒傘”花的地方》裡,還是這位慈善的外祖母,在給“我”講“兔兒傘”花的故事:“有一回,有一隻小雪兔,舉著‘兔兒傘’花,一直跟在我身後走,一直跟到我家門口,我就請它進屋做客。那天正好是中秋節,我還請它吃了半塊月餅哪!”仔細品味這樣的細節,我感到這裡面就有溫暖的中國智慧和中國情懷。這樣的外祖母,這樣的童話傳說,也讓我想到了安徒生聽過的他的老祖母講的丹麥民間故事,普希金童年時聽到的他的乳孃講述的俄羅斯民間傳說。

我在俄羅斯訪問時,去過普希金小時候跟著她的乳孃住過的扎哈羅沃鄉村。普希金一家人避暑的木屋後面,有一株孤零零的老椴樹,老得就像童話裡的“樹王”,少年普希金常常一個人坐在老椴樹下看書或者幻想,有時候他也拉著乳孃或外祖母坐在一塊林中空地上,聽她們給他講故事。在托爾斯泰的故鄉,我走到了托爾斯泰小時候奔跑過的田野上,那是他們小兄弟幾個尋找埋藏著傳說的、能給找到它的人帶來幸福和好運的“小綠棍”的地方……可見,對美好的民族傳統的守望與傳遞,對溫暖的家國情懷的眷念與牽掛,是無論什麼時候都不應該缺失的一種美麗和崇高的使命。金波先生的這本書中,處處呈現著這種情懷,散發著中華民族美好的親情和文化傳統的芬芳氣息。詩人流沙河在《就是那一隻蟋蟀》這首詩中寫到,“中國人有中國人的心態,中國人有中國人的耳朵”,“凝成水,是露珠;燃成光,是螢火;變成鳥,是鷓鴣,啼叫在鄉愁者的心窩”。《點亮小橘燈》裡,就有這樣的心態和耳朵,有這樣的光和這樣的聲音。

《點亮小橘燈》裡也呈現了一種博大、寬闊的愛心與澄澈、明亮的大智慧,也就是我們現在所極力倡導的“正能量”。這當然也是作家歷盡滄桑之後的生命感悟。在《老頭兒老頭兒你下來》這篇童話裡,作家從他小時候不知道為什麼總是把蒲公英叫作“老頭兒”,只要一看見蒲公英在天上飛,就會一齊唱著一首“老頭兒,老頭兒,你下來……”的童謠寫起,只用了千把字,就寫到了老年時的生命感悟:“現在,當我成了一個真正的老頭兒的時候,我倒很想變成一朵蒲公英,跟著你們一起飛。”雖然篇幅簡約、語言清淺,童話的意境卻如10 月的秋空一般爽朗、澄明而遼闊。還有《老槐樹》裡,那棵老槐樹已經老得被風颳倒了,失去了生命,但是它還留下了一段刻著細密的年輪的老樹樁,供過路的人小憩一會兒。這棵老槐樹和希爾弗斯坦筆下的那棵“愛心樹”,真是異曲同工,都讓人過目難忘。

記得特蕾莎修女在諾貝爾受獎演說裡說過這樣的話:“我們一定要為美好的生活而生活,不為大而愛,只為瑣細而愛。從細微的小事中體現博大的愛。”她相信,一些細小的事情和事物,例如一個微笑,一次握手,一聲問候,一口乾淨的水,一件溫暖的衣服……是人人都可以做到和拿出的,她倡導“為最微小的那一個而做”,哪怕讓自己只成為一支小小的不顯眼的鉛筆。金波先生的這本作品裡,無論是童話、散文還是散文詩、兒童詩裡的形象而言,都是“最微小的那一個”,小物件、小昆蟲、小鳥、小樹、小花朵,甚至小到在屋頂的瓦縫裡默默生長的那些不被人注意的瓦松。他喜歡為這些微小的生命而歌。這些作品的篇幅,最短的甚至只有幾百個字,然而,從一滴水中能看見海洋,從一片草葉上能想象出草原,從一粒沙子裡也能映照出沙漠的影子。幾乎從每一個“小”形象裡,他都能別開生面,寫出一種大情懷、大意境,也讓讀者感受到兒童文學的“大美”與“大愛”,而不覺得是一種“小文學”和“小童年”,這,應該就是金波先生作為一位優秀兒童文學家的大智慧了。

英國人有個說法:我拿出來一個莎士比亞,就抵得上你整個歐羅巴!套用一下這句話說:我們收穫了一本《點亮小橘燈》,已勝過成千上萬冊只能喧鬧一時的平庸童書。

熱門標籤