潼關吏原文及翻譯 潼關吏原文及翻譯分別是什麼

來源:時尚少女範 2.01W
潼關吏原文及翻譯 潼關吏原文及翻譯分別是什麼

1、潼關吏原文:士卒何草草,築城潼關道。大城鐵不如,小城萬丈餘。借問潼關吏,修關還備胡。要我下馬行,為我指山隅。連雲列戰格,飛鳥不能逾。胡來但自守,豈復憂西都。丈人視要處,窄狹容單車。艱難奮長戟,萬古用一夫。哀哉桃林戰,百萬化為魚。請囑防關將,慎勿學哥舒。

2、譯文:士卒勞役是多麼勞苦艱辛,在潼關要道築城。大城比鐵還要堅固,小城依山而築,高達萬丈。請問潼關吏:你們重新修築潼關是為了防禦叛軍嗎?潼關吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:“那些防禦工事高聳入雲端,即使飛鳥也不能越逾。胡賊來犯只要據守即可,又何必擔心西都長安呢。您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。在戰事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀。”“令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。

熱門標籤