關於列傳的時尚百科

廉頗藺相如列傳翻譯 大家一起來學習吧
1、廉頗是趙國優秀的將領。趙惠文王十六年,時為趙國將軍的廉頗率領趙軍征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,晉升為上卿,從此他以英勇善戰聞名於諸侯各國。藺相如,趙國人,他是趙國的宦官首領繆賢家的門客。2、趙惠文王的時候,得到了...
淮陰侯列傳原文及翻譯 淮陰侯列傳出處
1、原文:淮陰侯韓信者,淮陰人也。始為布衣時,貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈(經商)。常從人寄食飲,人多厭之者。常數從其下鄉南昌亭長寄食,數月,亭長妻患之,乃晨炊蓐(同褥)食。食時,信往,不為具食。信亦知其意,怒,竟絕去。信釣於...
蘇秦列傳原文及翻譯 蘇秦列傳怎麼翻譯
1、原文:蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見兄捭闔七國遂志,亦皆苦學從衡之術。蘇秦既死反間,其助燕謀齊之事大泄。齊聞之,乃望燕,燕甚恐。代乃求見燕王噲,欲襲蘇秦故事。曰:“臣,東周之鄙人也。竊聞大王義甚高,鄙人不敏,釋鋤耨而幹大王。...
平原君列傳原文及翻譯 平原君列傳內容
1、《平原君列傳》原文:平原君趙勝者,趙之諸公子也。諸子中勝最賢,喜賓客,賓客蓋至者數千人。平原君相趙惠文王及孝成王,三去相,三複位,封於東武城。平原君家樓臨民家。民家有躄者,槃散行汲。平原君美人居樓上,臨見,大笑之。明...
淮陰侯列傳翻譯 淮陰侯列傳的譯文
1、譯文:淮陰侯韓信,是淮陰人。當初為平民百姓時,貧窮,沒有出眾的德行,不能夠被推選去做小吏,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閒飯,人們大多厭惡他。2、曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閒飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他...
屈原列傳譯文 屈原列傳原文部分節選
1、譯文屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識廣博,記憶力很強,明瞭國家治亂的道理,擅長外交辭令。對內,同楚王謀劃商討國家大事,頒發號令;對外,接待賓客,應酬答對各國諸侯。楚王很信任他。上官大夫和他職位相等,...
老子韓非列傳介紹 講解韓非列傳
1、《老子韓非列傳》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,收錄於《史記》中。這是一篇關於先秦道家和法家的代表人物老子、莊子、申子(申不害)和韓非子四人的合傳。因限於篇幅,司馬遷無法詳細論述道家的各個流派,故而只能...
武將列傳孫堅攻略 武將列傳孫堅攻略是什麼
1、工具/原料:小米9手機、MIUI12.0.9、武將列傳。2、點擊開始,進入遊戲。3、進行武將的選擇。4、瞭解對方,以便更快破敵。5、然後開啟新的任務,出動手中的卡牌,視機消滅對方。6、最後消滅敵方,羸得勝利。...
田單列傳翻譯 田單列傳翻譯介紹
1、田單,是齊王田氏宗室的遠房親屬(齊原為姜姓諸侯國,戰國初年齊相田和正式奪取政權)。齊湣王時代,田單為臨淄(齊國都城)管理市場的輔助人員,不被人知曉。等到燕國使者樂毅攻敗齊國,齊湣王逃走了,後來不久退守莒城。燕國軍...
伯夷列傳原文及翻譯 伯夷列傳原文賞析
1、原文夫學者載籍極博。尤考信於六藝。《詩》、《書》雖缺,然虞、夏之文可知也。堯將遜位,讓於虞舜,舜、禹之間,嶽牧鹹薦,乃試之於位,典職數十年,功用既興,然後授政。示天下重器,王者大統,傳天下若斯之難也。而説者曰:“堯讓天...
伍子胥列傳原文及翻譯 伍子胥列傳原文及翻譯詳解
1、原文伍子胥者,楚人也,名員。員父曰伍奢。員兄曰伍尚。其先曰伍舉,以直諫事楚莊王,有顯,故其後世有名於楚。楚平王有太子名曰建,使伍奢為太傅,費無忌為少傅。無忌不忠於太子建。平王使無忌為太子取婦於秦,秦女好,無忌馳歸報...
史記淮陰侯列傳原文及翻譯 史記淮陰侯列傳怎麼翻譯
1、《史記淮陰侯列傳》原文:淮陰侯韓信者,淮陰人也。始為布衣時,貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲,人多厭之者。常數從其下鄉南昌亭長寄食,數月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食。食時信往,不為具食。信亦知其意,怒,竟絕去...
廉頗藺相如列傳原文及翻譯 關於廉頗藺相如列傳全文和譯文
1、原文:秦王使使者告趙王,欲與王為好會於西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。廉頗、藺相如計曰:“王不行,示趙弱且怯也。”趙王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰:“王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。”王許之,遂與秦王會澠池。...
求人可使報秦者的翻譯 廉頗藺相如列傳節選
1、求人可使報秦者的意思是尋找可以作為信使去秦國回信的人。此句出自史記《廉頗藺相如列傳》,原文節錄:趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,...
藺相如廉頗列傳 帶你領略傳奇故事
廉頗藺相如列傳,出自司馬遷所著《史記》。戰國末,強秦採取遠交近攻、各個擊破的戰略,積極對外擴張。趙國危在旦夕,以廉頗、藺相如為主,發生了許多抗秦救國之事。想必在學生時代,大家都學過一篇古代傳記:《負荊請罪》。這篇文...
李將軍列傳原文與翻譯 司馬遷李將軍列傳原文與翻譯介紹
1、原文:《李將軍列傳》西漢·司馬遷李將軍廣者,隴西成紀人也。其先曰李信,秦時為將,逐得燕太子丹者也。故槐裏,徙成紀。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入蕭關,而廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。廣從弟李...
廉頗藺相如列傳翻譯 完整的翻譯介紹
《廉頗藺相如列傳》翻譯:1、廉頗是趙國優秀的將領。趙惠文王十六年,時為趙國將軍的廉頗率領趙軍征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,晉升為上卿,從此他以英勇善戰聞名於諸侯各國。藺相如,趙國人,他是趙國的宦官首領繆賢家的門客。2...
陛下不能將兵而善將將此乃信之所以為陛下禽也的意思 淮陰侯列傳簡介
1、意思是:陛下不能帶兵,卻善於駕馭將領,這就是我被陛下俘虜的原因,況且陛下是上天賜予的,不是人力能做到的。2、這句話是西漢史學家司馬遷創作的《淮陰侯列傳》,出自《史記卷九十二·淮陰侯列傳第三十二》。3、《淮陰侯列...
屈原列傳原文及翻譯 屈原列傳原文及翻譯介紹
1、原文:《屈原列傳》漢:司馬遷屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平...
管晏列傳原文及翻譯 文言文管晏列傳原文及翻譯
1、原文管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙遊,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸,...
史記孟嘗君列傳原文註釋與翻譯 史記孟嘗君列傳原文及翻譯介紹
1、原文:孟嘗君,名文,姓田氏。齊王惑於秦、楚之毀,以為孟嘗君名高其主而擅齊之權,遂廢孟嘗君。諸客見孟嘗君廢,皆去。馮驩乃西説秦王曰:“王亦知齊之廢孟嘗君乎?使齊重於天下者,孟嘗君也。今齊王以毀廢之,其心怨,必背齊;背齊入秦,...
史記翻譯註釋及原文 史記·伯夷列傳內容
1、伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。於是伯夷、叔齊聞西伯昌善養老,曰:“盍往歸焉。”及至,西伯卒,武王載木主,號為文王①,東伐紂。...
史記田單列傳原文註釋與翻譯 史記田單列傳原文及翻譯介紹
1、原文:田單者,齊諸田疏屬也。湣王時,單為臨菑市掾,不見知。及燕使樂毅伐破齊,齊湣王出奔,已而保莒城。燕師長驅平齊,而田單走安平,令其宗人盡斷其車軸末而傅鐵籠。已而燕軍攻安平,城壞,齊人走,爭塗,以轊折車敗為燕所虜,唯田單宗...
魏公子列傳翻譯 魏公子列傳翻譯介紹
1、魏公子叫無忌,是魏昭王的小兒子、魏安釐王的異母弟弟。昭王去世後,安釐王即位,封公子為信陵君。當時範睢從魏國逃出到秦國任秦相,因為怨恨魏相魏齊屈打自己幾乎致死的緣故,就派秦軍圍攻大梁,擊敗了魏國駐紮在華陽的部隊,...
《伯夷列傳》註釋加翻譯 《伯夷列傳》原文
1、《伯夷列傳》註釋和翻譯如下:世上記事的書籍雖然很多,但學者們仍然以“六藝”——《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》等經典為徵信的憑據。《詩經》、《尚書》雖有缺損,但是記載虞、夏兩代的文字都是...
 1 2 下一頁
熱門標籤