《諜影重重5》深陷翻譯危機 票房降低的背後究竟有何真相

來源:時尚少女範 9.51K
《諜影重重5》深陷翻譯危機 票房降低的背後究竟有何真相

正在火爆上映的動作電影《諜影重重5》,剛剛上映就陷入了翻譯危機。被一名網友發現了主角的臺詞的錯誤,深深遭到了大家的吐槽。並且一路飆升的票房竟然還...

正在全國各大影院強勢上映的由美國環球影業出品的動作片《諜影重重5》,是由馬特-達蒙,艾麗西卡-維坎德還有湯米-李-瓊斯等人一起主演的。這部電影主要講述了在後斯諾登時代的時候,傑森-伯恩在尋找自己以前的身世的時候揭開了驚人的陰謀,並且與敵人展開激烈的鬥爭的故事。如今。隨著國人外語水平的提高,就得正確地去翻譯外國影片。如果翻譯者翻譯得不夠正確就會引起大家的吐槽,有些翻譯者對電影的背景是不夠了解的,所以翻譯錯誤也就成為家常便飯。正在熱映的《諜影重重5》也不例外,簡直就陷入了“翻譯危機”。一位網友就在網友發表了一篇文章,大膽反映《諜影重重5》的臺詞的錯誤,他說:“伯恩也就三十句臺詞,但院線字幕就錯了不止三十處”,瞬間引起了許多觀眾的熱議。

熱門標籤