古詩秋夕解釋 秋夕的白話文是什麼意思
來源:時尚少女範 1.45W
1、原文:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
2、譯文:
銀燭的燭光映著冷清的畫屏,手執綾羅小扇撲打螢火蟲。
夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐凝視天河兩旁的牛郎織女星。
3、註釋:
秋夕:秋天的夜晚。
銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。
輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。
天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。
1、原文:
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
2、譯文:
銀燭的燭光映著冷清的畫屏,手執綾羅小扇撲打螢火蟲。
夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐凝視天河兩旁的牛郎織女星。
3、註釋:
秋夕:秋天的夜晚。
銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。
輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。
天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。