關於親情的詩 譯文是怎麼樣的

來源:時尚少女範 1.47W
關於親情的詩 譯文是怎麼樣的

1、《九月九日憶山東兄弟》——唐代王維,獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。譯文:獨自遠離家鄉難免總有一點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。

2、《遊子吟》——唐代孟郊,慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

3、《別老母》——清代黃景仁,搴帷拜母河梁去,白髮愁看淚眼枯。慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。譯文:把帷帳撩起,因為要去河梁謀生故依依不捨要向年邁的母親辭別,看到白髮蒼蒼的老母不由淚下不仃,眼淚也流乾了。在這風雪之夜不能孝敬與母親團聚,從而開了這悽慘的分離的柴門遠去,養子又有何用呢?倒不如沒有啊。

熱門標籤