葉夢得臨江仙一醉年年今夜月原詞註釋翻譯賞析 臨江仙一醉年年今夜月原文介紹

來源:時尚少女範 1.21W
葉夢得臨江仙一醉年年今夜月原詞註釋翻譯賞析 臨江仙一醉年年今夜月原文介紹

1、【原文】:

臨江仙 詔芳亭贈坐客

【宋】葉夢得

一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。恨無羯鼓打梁州。遺聲猶好在,風景一時留。

老去狂歌君勿笑,已拚雙鬢成秋。會須擊節溯中流。一聲雲外笛,驚看水明樓。

2、【註釋】:

葉夢得(1077-1148),字少蘊,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。1097年(哲宗紹聖四年)進士。累官中書舍人、翰林學士、吏部尚書、龍圖閣直學士。宋高宗朝,拜尚書右丞、江東安扶使兼知建康府行宮留守。致力於防務及軍餉供應,主張踞險抗擊金兵。晚年居吳興(今屬浙江)奇石林立之卞山,以讀書、吟詠為樂,自號石林居士。能詩文,長於詞。其早期詞作多佚。宋室南渡後,所作一變早期華綺作風,轉向簡淡雄傑,多感懷國事,成為豪放派後繼者之一。著有《建康集》、《石林詩話》,詞集《石林詞》。

梁州,即《梁州曲》,又稱《霓裳羽衣曲》。

3、【翻譯】:希望每年都能為今夜這樣的月色共同一醉,便又共同駕著酒船在湖上飄浮。遺憾沒有豪壯的羯鼓來響徹梁州。去年今夜舉酒高歌,那高歌笑語聲好像還在耳邊迴響,去年的風光也還留在眼前。你們不要為我老了還發狂似地引吭高歌而發笑;我已經為抗金事業奮鬥了一生,雖然贏得的是“雙鬢成秋”,無裨於事,但會堅信總有一天還能夠象祖逖一樣,率部渡江,中流擊楫,實現他的壯志巨集圖的。忽然響徹雲表的笛聲,把我從幻想中驚醒,那水光和月光把水邊的樓閣照得通明。

4、【賞析】:

據查,是指紹興乙卯八月九日至十一日,當時作者連續三天寫了三首《臨江仙》。這一首當寫於紹興丙辰,即1136年(宋高宗紹興六年),作者時年60歲,閒居吳興(今浙江湖州市)卞山。題中所說“坐客”,是指徐敦立、章幾道、朱三等人。自注雲:“約諸君明夜泛舟”,是指月夜遊太湖。

詞的開始,先照應去年中秋遊太湖事:“一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。”他希望每年都能為今夜這樣的月色共同一醉,便又共同駕著酒船在湖上飄浮。因為湖上賞月,便想到了唐明皇遊月宮後作《霓裳羽衣曲》即《梁州曲》的故事;因為豪飲,便想到了適於表達豪情的羯鼓。可惜,這二者都沒有,非常遺憾,所以說:“恨無羯鼓打梁州”。“羯鼓”,古代的一種兩面蒙皮、腰部細的鼓,據說從匈奴的一個別支羯族傳入中原。這時使他又很自然地聯想到去年今夜舉酒高歌的情景,那高歌笑語聲好象還在耳邊迴響,去年的風光也還留在眼前。“遺聲猶好在,風景一時留”,就是從眼前回想去年。

葉夢得是支援抗金事業、有志恢復中原的愛國志士,他曾經兩次任建康(今江蘇南京市)知府,對軍事的補給工作做得很好,有助於前方的抗金戰爭。如今老了,閒居吳興,不得不以醉酒、賞月、做詩來打發日子,但他並沒有忘記國家大事,並沒有忘記這金甌殘缺的現實。因而在這月夜泛舟,遨遊太湖的時候,便很自然地想起了率部渡江、中流擊楫、發誓要收復中原失地的東晉名將祖逖。

於是,下闋筆鋒一轉,抒發他的酒後豪情:“老去狂歌君勿笑,已拚雙鬢成秋。會須擊節溯中流。”他告訴坐客,不要為自己老了還發狂似地引吭高歌而發笑;他提醒坐客們注意,他已經為抗金事業奮鬥了一生,雖然贏得的是“雙鬢成秋”,無裨於事,但他堅信“會須擊節溯中流”,總有一天還能夠象祖逖一樣,率部渡江,中流擊楫,實現他的壯志巨集圖的。

可是,嚴酷的現實告訴他,這是夢想。“一聲雲外笛,驚看水明樓。”忽然響徹雲表的笛聲,把他從幻想中驚醒,那水光和月光把水邊的樓閣照得通明。

葉夢得寫過一部《石林詩話》,對蘇軾的詩有所不滿,可是他的詞卻受了蘇軾的影響。毛晉稱他“不作柔語殢人”,宋人關注在《題石林詞》中稱他晚年的詞“能於簡淡時出雄傑”,都指出了他的作品具有“豪放”的特徵。讀了這首詞,確實如此。

熱門標籤