四十三年望中猶記烽火揚州路的意思 永遇樂·京口北固亭懷古原文及譯文

來源:時尚少女範 2.94W
四十三年望中猶記烽火揚州路的意思 永遇樂·京口北固亭懷古原文及譯文

1、四十三年,望中猶記,烽火揚州路翻譯

我回到南方已經有四十三年了,看著中原仍然記得,當年揚州路上,到處是金兵南侵的戰火烽煙。出自辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》。

2、《永遇樂·京口北固亭懷古》原文如下:

千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?

3、譯文

歷經千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當年劉裕曾經住過的地方。回想當年,他領軍北伐、收復失地的時候是何等威猛。然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機揮師南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創。我回到南方已經有四十三年了,看著中原仍然記得,當年揚州路上,到處是金兵南侵的戰火烽煙。怎麼能回首啊,當年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那裡祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當作一位神祇來供奉,還有誰會問,廉頗老了,飯量還好嗎?

熱門標籤