食鳧雁以秕文言文翻譯 食鳧雁以秕文言文譯文是什麼

來源:時尚少女範 9.94K
食鳧雁以秕文言文翻譯 食鳧雁以秕文言文譯文是什麼

1、譯文:鄒穆公有命令:“餵鴨餵鵝一定要用秕子,不能用谷了!”因此,國家糧倉裡面如果沒有秕子時,就用穀子和老百姓相交換,用兩石穀子才換得一石秕子。

2、公務人員認為這是浪費,請求用穀子餵養。穆公答道:“去吧,這不是你能瞭解的道理!老百姓不但頂著烈日蒸烤犁地耕作,還要自己彎腰讓背脊受烈日的暴晒除草施肥,勤勞而不躲懶,這樣辛苦,難道是為鳥獸嗎?穀米是人上等的糧食,為什麼拿來養鳥呢?而且你只知小數目的細算,不知大數目的總計。

3、周人的諺語說:‘糧倉裡裝糧食的口袋漏了,糧食還是貯藏在糧倉裡。’這你難道沒有聽說過嗎?人君是老百姓的父母,把國家糧倉中的糧食轉存到老百姓那裡,這還不是我的糧食嗎?鳥如果吃了鄒國的秕子,就不損害鄒國的糧食呀。

4、糧食藏在公倉裡和藏在民間,對於有什麼可選擇的呢?”鄒國的老百姓聽到鄒穆公這段話,都知道私藏跟公積是一個整體。這叫做懂得富國之道。

熱門標籤